Napisz idealne niemieckie CV – przewodnik

Jeżeli ubiegasz się o pracę u niemieckiego pracodawcy, będziesz musiał przygotować CV po niemiecku. Choć lebenslauf przypomina polskie curriculum vitae to jednak nie jest ono takie samo.

Vorming :
Suurus :
Isikupärastatav :
Word (Microsoft)
A4
Tak

Wzór CV po niemiecku

Persönliche Daten

Anna Nowak
XYZStrasse 123, 10117 Berlin
+49 898 898 989
anna.nowak@gmail.com
14.11.1990
Panna
Geburtsort: Poznań,Polen
Kinder 2
Polieren

Berufliche Erfahrung

2015-2020

UnternehmenXYZ
Kreativwirtschaft
Poznan
Grafikerin

  • Ich habe grafische Entwürfe für Markenidentitäten erstellt.
  • 100 % der Kunden waren mit den von mir erbrachten Dienstleistungen zufrieden.
  • Die Markenbekanntheit des Unternehmens XYZ ist innerhalb eines Jahres um 70 % gestiegen.

Bildung

2010-2013

Grafikdesign, Akademie der Bildenden Künste in Poznań
Bachelor-Studium

2007-2010

Kołłątaj-Gymnasium in Pszczyna
Humanistisches Profil

Fertigkeiten

  • Erstellung von grafischen Entwürfen
  • Entwurf eines Firmenlogos
  • Fortgeschrittene Kenntnisse in Photoshop und Autocad
  • Grundkenntnisse der Werbung in sozialen Medien
  • Fähigkeit, auf die Bedürfnisse der Kunden einzugehen
  • Führerschein der Klasse B
  • Leichtigkeit der Kommunikation von Ideen
  • Kreativität
  • Hohe persönliche Kultur
  • Geduld

Sprachen

Polnisch C2
Deutsch B2
Portugiesisch A1


W tym artykule zawarliśmy informacje na temat tego, jak napisać CV po niemiecku, na co zwrócić szczególną uwagę i jakie zwroty są najbardziej przydatne.

Jeżeli szykujesz CV po niemiecku lub masz już jedno, ale nie otrzymujesz żadnych odpowiedzi od pracodawców, koniecznie przeczytaj ten tekst. Pamiętaj, że samo tłumaczenie CV na język niemiecki nie jest wystarczające.

⚠️Nawet jeżeli twoje CV zostało przetłumaczone przez profesjonalistę, istnieje ryzyko, że nie zawiera ono właściwych informacji lub brakuje w nim koniecznych danych, wymaganych przez niemieckich pracodawców.

CV po niemiecku a CV niemieckie – czym się różnią te dokumenty?

CV po niemiecku to po prostu twoje polskie CV, które zostało przetłumaczone na niemiecki. Takie CV, choć jest w odpowiednim języku, ma taki sam układ i treści sekcji, jakie kandydaci zawierają w polskim CV. Z kolei niemieckie CV, czyli Lebenslauf, to CV, które ma układ i części wymagane na niemieckim rynku pracy.

⚠️Poświęć nieco czasu na napisanie Lebenslauf. Nie ryzykuj tego, że pracodawca odrzuci twoje podanie ze względu na błędną strukturę.

Poprawność językowa nie wystarczy, aby zachwycić niemieckiego szefa!

Czy zdjęcie jest wymagane w niemieckim CV?

W niektórych krajach zachodnich zdjęcie w CV nie jest wymagane, a wręcz niemile widziane. W przypadku naszych sąsiadów, rekruterzy i pracodawcy są przyzwyczajeni do otrzymywania dokumentów aplikacyjnych ze zdjęciem. Bardzo często też na podstawie fotografii oceniają oni profesjonalizm aplikujących.

Dzięki zdjęciu możesz nawiązać bardziej osobisty kontakt z rekruterem. Na rozmowie kwalifikacyjnej być może pracodawca szybko cię rozpozna, jeżeli zapamięta cię ze zdjęcia.

📌Zdjęcie to twoja wizytówka. Nie dodawaj prywatnych fotografii z imprezy albo selfie. Takie zdjęcie sprawi, że pracodawca odrzuci twoje podanie nawet bez czytania jego treści!

🎁Napisanie CV w obcym języku, z uwzględnieniem kulturowych niuansów, zajmie ci sporo czasu. Nie dodawaj sobie pracy: wybierz taki szablon CV po niemiecku, który będzie miał opcję wgrania zdjęcia.

Twoje zdjęcie w CV musi spełniać standardy niemieckich pracodawców. Powinno ono:

  • Znajdować się w górnym prawym lub lewym rogu twojego CV;
  • Wyglądać profesjonalnie: pamiętaj o ubiorze odpowiednim dla stanowiska, o które się ubiegasz oraz o schludnym uczesaniu. Jeżeli używasz makijaż, powinien on być delikatny;
  • Spełniać standardy zdjęcia paszportowego.

Struktura w niemieckim CV

Niemal każdy zna stereotyp, że Niemcy cenią porządek. Musisz mieć pewność, że twoje niemieckie CV spełnia standardy rynku pracy i ma odpowiednią strukturę. Pamiętaj, że twoim celem jest zaimponowanie pracodawcy.

Najczęściej CV składa się kolejno z:

  • nagłówka z danymi osobowymi,
  • sekcji, w której przedstawiasz swoje wykształcenie,
  • sekcji z doświadczeniem zawodowym,
  • części z umiejętnościami,
  • dodatkowych sekcji.

Pamiętaj też, że niemieckie CV powinno zawierać miejscowość, datę i twój podpis.

Czytaj dalej, aby dowiedzieć się, jak stworzyć każdą z wymienionych części.

Nagłówek w CV po niemiecku

Bardzo często kandydaci umieszczają na górze, na środku życiorysu napis “Curriculum Vitae”. W przypadku CV po niemiecku to błąd; użycie tego wywodzącego się z łaciny zwrotu nie jest bowiem powszechne. Zamiast tego, na samej górze, możesz wpisać słowo Lebenslauf, czyli życiorys w języku niemieckim.

Umieszczając poprawny “tytuł” życiorysu, nie tylko chwalisz się znajomością języka niemieckiego, ale przede wszystkim pokazujesz pracodawcy, że znasz obyczaje kraju, w którym chcesz zdobyć pracę. Firmy bardzo cenią kandydatów, którzy wiedzą nieco więcej o miejscu, w którym chcą pracować. Zwiększa to szanse na pozostanie takiej osoby w kraju, a tym samym w pracy, na nieco dłużej.

Nawet jeżeli ubiegasz się o pracę w Polsce, ale w niemieckiej firmie, umieść słowo Lebenslauf w nagłówku. W ten sposób pokażesz potencjalnemu pracodawcy, że nie tylko znasz język, ale także sprawdzisz się w sytuacjach, które będą wymagały znajomości kultury i niemieckich zwyczajów. To idealny sposób na zaimponowanie pracodawcy, w szczególności, jeżeli masz pracować jako osoba, która kontaktuje się z niemieckojęzycznymi klientami.

💡Zwrot curriculum vitae jest używany w Polsce i w krajach angielskojęzycznych, ale w Niemczech nie jest powszechnie znany i może sprawić, że rekruter odrzuci twoje CV po niemiecku zanim je w ogóle przeczyta.

Jakie dane powinny znaleźć się w nagłówku CV po niemiecku?

Napisanie nagłówka po polsku to bardzo łatwe zadanie. Polskie CV zawiera zazwyczaj imię i nazwisko kandydata, telefon oraz adres e-mail. Jednak w niemieckim CV takie dane nie są wystarczające.

W niemieckich CV powinien pojawić się także adres korespondencyjny z nazwą kraju, nazwisko panieńskie, miejsce i data urodzenia, stan cywilny oraz narodowość. Kandydaci często też podają liczbę posiadanych dzieci, choć nie jest to obowiązkowa informacja.

Spójrz poniżej na to, jakie dane wpisać w nagłówku.

Poprawny
Persönliche Daten (nagłówek) Name Jan Kowalski Adresse XYZStrasse 37, 10117 Berlin Telefon +49 898 898 989 E-mail jan.kowalski@gmail.com Geburtsdatum 14.11.1990 Familienstand Kawaler Mädchenname (nazwisko panieńskie) Geburtsort Konin, Polen Kinder 2 Staatsbürgerschaft Polieren

Podając wszystkie powyższe informacje, sprawiasz, że twoje profesjonalne CV wygląda wiarygodnie, a ty masz większe szanse na zdobycie zatrudnienia.

📌Twój nagłówek CV to pierwsza rzecz, którą zauważy potencjalny pracodawca. Pamiętaj, że musi on wyglądać schludnie i przedstawiać wszystkie informacje w czytelny sposób.

⚠️Niezależnie od tego, czy aplikujesz do pracy w Polsce, czy też za granicą, twoje dane kontaktowe nie mogą mieć żadnych błędów. Literówka w mailu czy przekręcona cyfra w numerze telefonu sprawią, że stracisz swoją okazję na zatrudnienie. Zadbaj też o to, by wszystkie dane w CV były aktualne.

Doświadczenie zawodowe w CV po niemiecku

Do polskiego CV należy dodać tylko informacje, które są ściśle związane ze stanowiskiem, o które się ubiegasz. Jeżeli jednak aplikujesz o pracę u zachodnich sąsiadów, powinieneś wymienić wszystkie swoje doświadczenia i stanowiska.

Podobnie jak w polskim życiorysie zawodowym, w CV po niemiecku musisz zawrzeć następujące informacje:

  • Nazwa firmy
  • Sektor
  • Miasto
  • Nazwa pełnionego stanowiska.
📌Powyższe informacje to minimum, które będzie zawarte niemal w każdym CV. Pamiętaj jednak, że musisz się wyróżnić na tle kandydatów, aby zwiększyć swoje szanse na otrzymanie zaproszenia na rozmowę o pracę!

Aby zwrócić uwagę swojego pracodawcy, wypisz swoje najważniejsze osiągnięcia i obowiązki. Możesz to zrobić zaczynając od zwrotu „Meine Verantwortungen umfassten”. Pracodawcy wierzą, że kandydaci, którzy mieli dobre osiągnięcia na poprzednich stanowiskach, sprawdzą się lepiej w nowej pracy.

Przykład sekcji doświadczenie zawodowe

Spójrz poniżej na przykład opisu doświadczenia zawodowego w CV po niemiecku:

Berufliche Erfahrung ABC-Grundschule Bildung Płock Mathematiklehrer
  • Ich habe einen originellen Lehrplan für Kinder aus dem Autismus-Spektrum entwickelt, der die Erfolgsquote beim Übergang in die nächste Klasse um 76 % erhöhte.
  • Ich wurde von den Eltern als Lehrer des Jahres ausgezeichnet.
  • Ich habe 10 Schüler auf den XYZ-Mathematikwettbewerb vorbereitet. 8 von ihnen erreichten die Endrunde.

Wykształcenie w CV po niemiecku

Wykształcenie w CV po niemiecku jest dość ważne. Ta sekcja odgrywa kluczową rolę w szczególności w przypadku profesji, dla których wykonywania niezbędne jest ukończenie szkoły wyższej. Pamiętaj jednak, że ta część powinna być zwięzła.

Polskie CV przeważnie zawiera tylko informacje na temat najwyższego ukończonego szczebla edukacyjnego. Przykładowo, jeżeli posiadasz dyplom inżyniera, nie musisz mówić o swojej szkole średniej.

📌Wyjątkiem od powyższej reguły jest sytuacja, w której niższe wykształcenie odpowiada bardziej pracy, o którą się ubiegasz. Przykładowo: ukończyłeś studia przyrodnicze i technikum samochodowe i chcesz pracować jako mechanik. Wówczas należy podkreślić swoje wykształcenie kierunkowe.

W CV po niemiecku ta reguła nie obowiązuje. W sekcji wykształcenie, nawet jeżeli ukończyłeś studia, konieczne jest wymienienie ukończonego liceum oraz oceny końcowej.

W polskim CV bardziej doświadczeni kandydaci powinni podawać tylko nazwę szkoły, kierunek studiów lub profil szkoły, miasto oraz czas trwania edukacji. Początkującym kandydatom zaleca się także dodać informacje o szczególnych osiągnięciach. W przypadku CV po niemiecku powinieneś podać także informacje o końcowej średniej ocen w każdej z wymienionych szkół.

🎁Oczywiście nazwy szkół powinny być podane po niemiecku. Spójrz na nasz słowniczek, który pomoże ci napisać CV po niemiecku:
  • Grundschule to szkoła podstawowa
  • Mittelstufenschule – odpowiednik polskiego gimnazjum
  • Gymnasium – oznacza liceum – nie daj się zwieść nazwą podobną do polskiego gimnazjum
  • Berufliche weiterbildung – szkoła zawodowa
  • technische Fachschule, Technikum – to szkoła techniczna, czyli po prostu technikum
  • Studium – studia

Oto przykład sekcji z wykształceniem, który pomoże ci w pisaniu CV po niemiecku:

Bildung 2010-2015 Psychologie, Universität Warschau Einzelne Masterstudiengänge
  • Ich habe meinen Abschluss mit einem Durchschnitt von 4,8 gemacht.
  • Ich erhielt das Stipendium des Rektors.
  • Meine Masterarbeit erhielt eine lobende Erwähnung im Wettbewerb für Masterarbeiten an der Universität.
2007-2010 Johannes-Paul-II-Sekundarschule in Kattowitz Allgemeines Bildungsprofil
  • Ich habe die Schule mit einem Durchschnitt von 5,7 abgeschlossen

Umiejętności

W twoim CV po niemiecku powinny znaleźć się umiejętności techniczne i umiejętności personalne, czyli kompetencje miękkie i twarde. Pamiętaj, aby każda z podawanych umiejętności miała znaczenie dla pracy, o którą się starasz. Pracodawcy często wymieniają umiejętności wymagane na danym stanowisku w ogłoszeniu o pracę – to właśnie tam możesz szukać informacji.

Spójrz na przykład na zestaw umiejętności dla kandydata, który stara się o stanowisko logistyka:

Kentnisse:

  • Obsługa programów SAP
  • Zarządzanie łańcuchem dostaw
  • Nadzorowanie pracy na magazynie
  • Inwentarz magazynu
  • Prawo jazdy kat. B
  • Umiejętność zarządzania czasem
  • Analityczny umysł
  • Gracz zespołowy
  • Punktualność
📌 Umiejętności twarde to takie, których można się nauczyć np. podczas wykonywania praktycznych zadań lub w szkole. Umiejętności miękkie często związane są z charakterem kandydata. Choć w większości zawodów nie odgrywają istotnej roli, pracodawcy często je sprawdzają, aby wiedzieć, jak kandydat sprawdzi się na danym stanowisku.

⚠️Jeżeli dostaniesz zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną, potencjalny szef z pewnością zweryfikuje, czy to co mówisz jest prawdą. Zarówno polscy, jak i niemieccy pracodawcy nie będą tolerować kłamstwa w CV. Jeżeli zostaniesz przyłapany na podawaniu nieprawdziwych informacji, stracisz okazję na zatrudnienie, a być może nawet będziesz “cieszył się” złą sławą.

Eksperci radzą, by jako pierwsze zawsze podawać te swoje umiejętności, które pojawily się też w ogłoszeniu o pracę. W ten sposób zwrócisz uwagę rekrutera i będziesz miał pewność, że nie przeoczy on żadnych ważnych danych.

Dodatkowe sekcje w CV

Twoje CV po niemiecku nie powinno przekraczać dwóch stron. Musisz mądrze wykorzystać to miejsce i przedstawić siebie jako kandydata w taki sposób, aby pracodawca wiedział, że to właśnie ciebie powinien wybrać na dane stanowisko. Dobrym sposobem na zaimponowanie rekruterom i pokonanie konkurencji jest przedstawienie swoich umiejętności, kwalifikacji czy ukończonych wolontariatów. Dodatkowe wykształcenie zawodowe, języki, czy też hobby z pewnością zaimponują pracodawcy.

Przykładowe dodatkowe sekcje to:

  • Sekcja zawierająca informacje na temat niezbędnych do pracy kursów i szkoleń, na przykład uprawnień na wózek widłowy, koparkę, dźwig, etc.
  • Sekcja przedstawiająca twoje dodatkowe ukończone kursy (Fremdsprachen/Sprachreisen)
  • Sekcja prezentująca twoje umiejętności z zakresu informatyki, na przykład znajomość programów komputerowych, takich jak Microsoft Excel, SAP, Photoshop, etc. (IT-Kenntnisse)
📌 Dodatkowe sekcje w CV sprawiają, że stajesz się bardziej wiarygodnym kandydatem. Pokazują też, że jesteś ambitną osobą, która lubi działać i rozwijać się na wiele możliwych sposób.

Wolontariat

Wolontariat czy też praca w organizacjach NGO bardzo imponuje niemieckim pracodawcom. Udział w wolontariacie to w Niemczech powszechna i mile widziana praktyka. Możesz wypisać je jako podsekcję w doświadczeniu, jeżeli jesteś kandydatem początkującym w branży lub stworzyć osobną sekcję, jeżeli masz już dużą historię zatrudnienia.

🎁Te zwroty z naszego słowniczka mogą ci się przydać:
  • Ehrenamt – wolontariat

Zainteresowania

Sekcja z zainteresowaniami jest bardzo często dodawana przez kandydatów, jednak niewielu z nich wie, jak stworzyć ją w poprawny sposób. Wiele osób po prostu wypisuje wszystkie hobby, które przyjdą im do głowy.

Specjaliści HR radzą jednak, by w swoim podaniu, w szczególności w CV po niemiecku, podawać informacje “na chłodno” i w odniesieniu do stanowiska, o które się ubiegasz. Pracodawca nie powinien czuć, że zbytnio chwalisz się swoimi zainteresowaniami.

Przykładowo, jeżeli umiesz jeździć konno, nie musisz się tym chwalić, chyba że taka umiejętność będzie potrzebna w twojej pracy (na przykład, jeżeli jesteś aktorem).

📌Jeżeli twoje hobby nie ma związku z pracą, o którą się ubiegasz, lepiej będzie jeżeli przeznaczysz miejsce w CV na inne informacje o sobie.

Języki

Znajomość języków obcych ceniona jest niemal na każdym rynku pracy. Dotyczy to także pracy w Niemczech. Jeżeli oczekiwania pracodawcy w ofercie pracy jasno wskazują, że praca wymaga znajomości języka, koniecznie wpisz go w osobnej sekcji. Niemiecki to pewnie nie jest twój język ojczysty (muttersprache), a więc koniecznie określ poziom jego znajomości.

W niemieckim życiorysie zawodowym, możesz określić swoje umiejętności językowe używając skali rady Europy, lub być nieco bardziej opisowy i zaprezentować, jakim stopniem znajomości języka możesz się wykazać. Na przykład:

Język niemiecki – podstawowa wiedza (Gute Kenntnisse)

Język angielski – podstawowa znajomość (Gute Kenntnisse)


Jeżeli nie wiesz, jak właściwie przedstawić znajomość języków obcych w CV, koniecznie zajrzyj do naszego artykułu, w którym opisaliśmy cały proces krok po kroku, uwzględniając różne sposoby prezentowania znajomości języka w CV.

Dodatkowe porady na temat pisania CV po niemiecku

Zrób wszystko, aby przyciągnąć uwagę pracodawcy. Oto kilka dodatkowych porad, które powinny ci w tym pomóc.

Zastosuj zasadę KISS

Czy słyszałeś kiedyś zwrot KISS? To skrót od angielskiego zwrotu Keep It Short and Simple, który oznacza, że twoje CV powinno być krótkie, a także proste. Taka reguła lubiana jest zarówno przez polskich pracodawców, jak i tych niemieckich.

📌Możliwie każdy szczegół zawarty w twoim CV powinien mieć związek z pracą, o którą się ubiegasz.

Choć pracodawca doceni wyróżnienia w tekście i listy, pamiętaj, aby nie przesadzić. Postaraj się nie nadużywać pogrubień i kursyw. Uznaje się, że najmniejszy akceptowalny rozmiar czcionki to 11.

Uważaj na błędy

Oficjalne dokumenty aplikacyjne stanowią wizytówkę kandydata. Zarówno na polskim, jak i niemieckim rynku pracy, błędy w CV są niedopuszczalne. Literówka, błąd gramatyczny, a nawet brak przecinka mogą zdyskwalifikować cię jako kandydata. Warto więc zawsze kilka razy przeczytać dokument przed jego wysłaniem.

🎁 Jeżeli uważasz, że twój niemiecki nie jest jeszcze na doskonałym poziomie, poproś o przeczytanie CV osobę, która biegle włada tym językiem.

Użyj kreatora CV

Kreator CV to narzędzie, dzięki któremu stworzenie podania o pracę będzie banalnie proste. Na naszej stronie znajdziesz wiele szablonów i wzorów. Ich styl możesz dostosować do swoich preferencji i potrzeb. Używając kreatora masz pewność, że wszystkie dokumenty będą spójne i estetyczne, a ty zrobisz wrażenie na rekruterach.

W naszym kreatorze możesz zmienić język na niemiecki, aby pisanie stało się jeszcze łatwiejsze!

Załącz aktualną klauzulę o ochronie danych osobowych

Polskie prawo wymaga od kandydatów dołączenia klauzuli o ochronie danych osobowych; nie inaczej jest w Niemczech. Aby pracodawca mógł użyć informacji przekazanych przez ciebie w CV, powinieneś dodać do dokumentu aktualną klauzulę zapisaną po niemiecku. Najlepiej dodać ją w stopce dokumentu.

Jak napisać CV po niemiecku – podsumowanie artykułu

Po przeczytaniu tego artykułu, powinieneś być gotowy na stworzenie niemieckiego CV. Przypomnijmy najważniejsze informacje z artykułu:

  • Niemieckie CV zawiera więcej informacji niż polskie.
  • Pamiętaj, że twój nagłówek będzie nieco bardziej rozbudowany.
  • W CV po niemiecku średnia ze szkoły powinna zostać zawarta w sekcji z edukacją.
  • Przy opisywaniu doświadczenia zawodowego dodaj informacje na temat wszystkich stanowisk, jakie pełniłeś.
  • Dodatkowe sekcje, takie jak wolontariaty czy języki, są wręcz oczekiwane przez niemieckich pracodawców.
  • Pamiętaj, aby wszystkie dane miały związek z pracą, o którą się starasz i były aktualne.
  • Przed wysłaniem dokumentów sprawdź, czy nie ma w nich żadnych błędów.
  • Nie zapomnij o niemieckiej klauzuli na temat przetwarzania danych osobowych w celach rekrutacji.

Sięgnij po nasz kreator CV już dziś! Skorzystaj z naszych szablonów i stwórz idealne podanie o pracę w niemieckiej firmie w mgnieniu oka! Na stronie wzór – CV znajdziesz też podobne artykuły, które pomogą ci lepiej napisać twój życiorys. Zajrzyj do przykładowych CV!

Najczęściej zadawane pytania

Czy w Niemczech popularne jest dołączanie listu motywacyjnego do CV?

Pisanie listu motywacyjnego w Niemczech jest dość popularną praktyką. Większość pracodawców uważa, że wysłanie samego CV to za mało. Dołącz więc do CV list motywacyjny (Anschreiben). Pamiętaj, że możesz w nim rozwinąć informacje, na które zabrakło miejsca w CV, przedstawić swoją unikatową osobowość i pokazać pracodawcy, że jesteś ambitnym kandydatem, który chce działać i któremu naprawdę zależy na danym stanowisku.

Czy mogę po prostu przetłumaczyć moje polskie CV na język niemiecki?

CV niemieckie jest nieco inne niż dokumenty aplikacyjne w Polsce. Choć możesz użyć swojego polskiego CV jako bazę i punkt wyjścia do napisania swojego niemieckiego CV, to samo jego przetłumaczenie nie wystarczy.

Niemieckie CV różni się od polskiego przede wszystkim układem. Zawiera też znacznie więcej danych, które uporządkowane są w inny sposób niż w dokumentach w rodzimym miejscu pracy.

Zajrzyj na nasza stronę, aby odkryć profesjonalne wzory życiorysów zawodowych po niemiecku. Stwórz idealne podanie o pracę za granicą już dziś!

Stwórz swoje CV za pomocą najlepszych szablonów

Stwórz swoje CV w 15 minut

Nasza bezpłatna kolekcja profesjonalnie zaprojektowanych szablonów listów motywacyjnych, pomoże Ci wyróżnić się z tłumu i zbliżyć się o krok do wymarzonej pracy.

Stwórz swoje CV

Przykładowe listy do pobrania

Modèle de Lettre deCandidature
Design de Lettre deMotivation
Modèle de Lettre de Motivation pour Etudiant – Universitaire
Modèle de Lettre de Motivation d’Embauche